جز از کل به عنوان یکی از پرفروشترین کتابها در بازار چاپ و نشر کتاب ایران شناخته میشود. کتابی که در خارج از ایران چندان مهم انگاشته نمیشود و شهرت آن، باعث تعجب بسیاری است. در ادامه بیشتر با این کتاب آشنا خواهیم شد. با سایت خوبو همراه باشید.
نام کتاب | جزء از کل | A Fraction of the Whole |
نویسنده | استیو تولتز |
گونه ادبی | رمان |
انتشارات در ایران | چشمه |
مترجم | پیمان خاکسار |
خرید آنلاین | |
دانلود نسخه آنلاین | |
دانلود نسخه صوتی |
استیو تولتز
استیو تولتز سال 1972 در سیدنی استرالیا متولد شد. او رماننویسی است که با دو کتاب جز از کل و ریگ روان شناخته میشود. او پیش از اینکه نویسندگی را امتحان کند، شغلهای متفاوتی داشت. به عنوان فیلمبردار، بازاریاب، نگهبان، گارگاه خصوصی، معلم انگلیسی و فیلمنامهنویس در کانادا، ایالات متحده، فرانسه و اسپانیا فعالیت کرد. همینطور با یک نقاش فرانسوی-استرالیایی ازدواج کرد.
تولتز، جز از کل را به عنوان اولین رمان خود در سال 2008 منتشر کرد. این کتاب مورد استقبال قرار گرفت و باعث شد وی نامزد جایزه بوکر شود. این کتاب که تمی فلسفی-پلیسی دارد، در ایران توسط نشر چشمه چاپ شد. تولتز همینطور سال 2015 کتاب دوم خود ریگ روان را منتشر نمود. در این کتاب هم مانند کتاب اول، تمی فلسفی به چشم میآید. سومین کتاب او هرچه بادا باد در سال 2020 منتشر شده است.
چیزی که اثر آن بر کارهای تولتز مشهود است، سفرهای فراوان اوست. او در کشورهای مختلفی زندگی کرده و به همین دلیل، این تجربیات در رمانهای وی تاثیر گذاشته است. بخش زیادی از جز از کل، در استرالیا اتفاق میافتد. با این حال به عقیدهی نویسنده، زندگی در بیرون از این کشور باعث شده که وی بتواند راحتتر از کشور خود بنویسد.
او که کارهای متفاوتی را امتحان کرده بود، در مقطعی از زندگی متوجه شد که عرضهی کاری جز نویسندگی را ندارد. وقتی نوشتن رمان را آغاز کرد، فکر میکرد کار یک سال طول کشد اما چهار سال طول کشید. او به کارهای کنوت هامسن، لویی-فردینان سلین، جان فانته، وودی آلن، تامس برنارد و ریموند چندلر علاقه نشان داده است.
کتاب جز از کل
رمان جزء از کل، با روایت زندگی جسپر دین شروع میشود. داستان پسری که دیدگاهی متفاوت نسبت به پدر خود دارد. با وجود شباهتها، تفاوتهای آنها مشکلساز میشود. جسپر نگران است که روزی شبیه به پدر (مارتین) یا عمویش شود. بیشتر در مورد مارتین و ازدواجش متوجه میشویم. داستان یک خطی نیست، با داستانی روبرو نیستیم که از جایی شروع شود و به صورت مستمر به سوی جلو برود. ما با خانوادهای طرف هستیم که اگرچه بدجنس نیستند، تاثیرات بدی روی یکدیگر میگذارند. با وجود لحظات تلخ، کتاب سرشار از کمدی و لحظات خندهدار هم هست.
کتاب، در شروع قلاب خود را میاندازد. شروع جز از کل، اینگونه است:
هیچوقت نمیشنوید ورزشکاری در حادثهای حس بویاییاش را از دست بدهد. اگر کائنات تصمیم بگیرد درسی دردناک به ما بدهد، که البته این درس هم به هیچ درد زندگی آیندهمان نخورد، مثل روز روشن است که ورزشکار باید پایش را از دست بدهد، فیلسوف عقلش، نقاش چشمش، آهنگساز گوشش و آشپز زبانش را. درس من؟ من آزادیام را از دست دادم.
شخصیتهای کتاب
- جسپر: شخصیت اصلیی است. راوی ماجراست و داستان از نگاه او گفته میشود. در وافع کل داستان، بر پایه رابطه بد او و پدرش ترسیم شده است. رابطه بدی با پدرش دارد و مهمتر از جهانبینی پدرش بیزار است. تمام تلاش جسپر این است که مانند پدرش مارتین نباشد.
- مارتین: او چهار سال از زندگی خود را در کما بوده است. وقتی به هوش آمد، احساسی متفاوت نسبت به همهچیز پیدا کرد. او بدگمان و فیلسفوفمسلک است و سخت تلاش میکند باورهای خود را به پسرش منتقل کند.
- تری: برادر کوچکتر مارتین و در نتیجه عموی جسپر است. او تفاوتهای بسیاری با مارتین دارد اما همچنان شخصیت محبوب مارتین نیست. او به لحاظ فیزیکی قدرتمند است و به کارهای خلاف کشیده شده است.
پیمان خاکسار
خاکسار متولد 1354 در تهران است. او را به عنوان مترجم و تدوینگر میشناسیم که به طور اختصاصی با نشر چشمه کار میکند. از مهمترین ترجمههای خاکسار که از سال 1388 شروع شده، میتوان به عامه پسند و هالیوود از بوکوفسکی، باشگاه مشتزنی از چاک پالانیک، اتحادیه ابلهان و دو کتاب استیو تولتز اشاره کرد.
علت محبوبیت کتاب در ایران
کتاب جز از کل را به عنوان یکی از پرفروشترین رمانهای بازار ایران معرفی میکنند. دلیل محبوبیت این کتاب، کمی عجیب به نظر میرسد. پیمان خاکسار مترجم کتاب، رمز موفقیت جز از کل را کشش بالای آن برای مخاطب میداند. اینکه اتفاقات کتاب قابل پیش بینی نیستند و مخاطب را با خود همراه میکنند.
اول باید بررسی کنیم که آیا واقعا جزء از کل رمانی بزرگ و در ردیف مهمترین آثار تاریخ ادبیات است؟ صفحهی این رمان در ویکی پدیا به چهار زبان در دسترس است. فارسی، کردی، انگلیسی و فرانسوی. در مقام مقایسه میتوان به بادبادکباز خالد حسینی اشاره کرد که به 47 زبان در دسترس است. یا همینطور نام من سرخ اورهان پاموک به 35 زبان در ویکیپدیا در دسترس است.
همیینطور سراغ ابزار گوگل ترندز رفتیم. این ابزار ما کمک میکند که با دادههای سرچ، بتوانیم محبوبیت یک کلیدواژه را مشخص کنیم. از این رو ما دو تاب جز از کل و بادبادکباز را با هم مقایسه کردیم. نتایج حیرتانگیز بود. جز از کل به ندرت در جهان شناخته شده به نظر میرسد و از سوی دیگر بادبادکباز در سراسر جهان موردتوجه قرار گرفته است. همینطور جالبتر آنکه ایران، مهمترین کشور دنبالکننده جز از کل است و حتی میزان توجه به این کتاب در کشور ما، از کشور نویسنده یعنی استرالیا بیشتر است.
بیشک تبلیغات فراوان نشر چشمه به عنوان قَدَرترین نشر داخلی این بین بیتاثیر نبوده است. آنها همینطو کار مشابهی در مورد کتاب هنر شفاف اندیشیدن با ترجمه عادل فردوسی پور انجام دادهاند که جالب توجه به نظر میآید.
جایگاه واقعی کتاب
بسیاری از نقدنویسان ایرانی، بدون جست و جویی خاص، جز از کل را مهمترین رمان استرالیایی تاریخ معرفی کردهاند. چیزی که بین استرالیاییها یا نقدنویسان خارجی چندان موردقبول نیست. برای مثال در لیست booktopia، جز از کل به عنوان چهلمین رمان مهم استرالیایی معرفی شده است. اثری از آن در لیست سایت fivebooks وجود ندارد. لیست wayfaringviews این کتاب را در جای سیزدهم قرار داده است. در australiangeographic هم در جایگاه نهم جا گرفته است.
در گودریدز، رمانخوانها به این کتاب نمرهی 4.1 به طور مجموع دادهاند. میان کامنتها نظرات مثبت و منفی زیادی وجود دارد. بسیاری از طولانی بودن کتاب گلایه کردهاند. بسیاری دیگر نیز لحن جذاب آن را ستودهاند. صدرا علی آبادی در بلاگ خود آن را چیزی شبیه به یک توییتر 650 صفحهای معرفی کرده که نویسنده در آن تنها با لحن خود مخاطب را جلو میبرد.
به هر حال، باید گفت که احتمالا این رمان برای افراد زیاد میتواند جذاب باشد. لحن جز از کل برای بسیاری از مخاطبان جذاب و دلنشین است. همینطور اتفاقات بسیار و غیرقابل پیش بینی، کار را به محبوبیت رسانده است. با این حال، نباید گول تعریفهای افراطی را در مورد این کتاب بخورید. جز از کل برای همه افراد خواندنی نیست و همینطور نمیتوان آن را در جایی بالا، در لیست بهترین رمانهای تاریخ قرار داد.
نظرات کاربران