زبان اسپانیایی یا اسپانیولی زبانی است که به صحبت در اسپانیا و آمریکای جنوبی آن را میشناسیم. جز این، از این زبان چه میدانید؟ در مورد ریشههای زبان اسپانیایی، شباهتهای آن با عربی و پرتغالی و آموزش آن به کودکان چه میدانید؟ سعی داریم در ادامه شما را به طور مفصل با این زبان، دلایل یادگیری آن و ابزارهای کمکآموزشی آن آشنا خواهیم کرد. با خوبو همراه باشید.
زبان اسپانیایی
زبان اسپانیایی (español) که به نامهای اسپانیولی، کاستیایی و کاستیلی نیز شناخته میشود، زبان از ریشهی رومی است که از شبهجزیرهی ایبری (اسپانیا، پرتغال، آندورا و جبلطارق) پروبال گرفت و حالا با پانصد میلیون متکلم، دومین زبان جهان پس از چینی ماندارین است که این تعداد آدم، آن را زبان مادری میدانند.
اسپانیایی، از زبانهای ایبرورومی است که جز خانوادهی زبانهای هندواروپایی به شمار میرود. این زبان بعد از فروپاشی امپراتوری روم غربی در حدود 1500 سال پیش، با در هم آمیختهشدن گویشهای لاتین عامیانه در زبان قدیمی این منطقه، به وجود آمد. میدانیم که حداقل از قرن نهم میلادی، مردم این منطقه به این زبان نگارش انجام میدادند.
وقتی جهان جدید یعنی قارهی آمریکا در قرن پانزدهم میلادی کشف شد، با کمک نیروی تهاجمی اسپانیاییها، زبان این مردم هم بخصوص به کشورهای میانه تا جنوبی آمریکا منتقل شد. از سوی دیگر، این زبان راه خود را به فیلیپین و اقیانوسیه نیز پیدا کرد.
از بین زبانها با ریشهی رومی و لاتین، اسپانیایی در کنار ساردینیایی و ایتالیایی بیش از همه شباهت خود را حفظ کرده است. حدود 75 درصد واژههای اسپانیایی از لاتین میآیند که برخی جزء کلمات وامگرفته از یونان باستان هستند. همینطور وقتی اعراب در پیشرویهای صدر اسلام خود را به اسپانیا رساندند، کلمات خود را نیز آوردند. به این شکل که هشت درصد اسپانیایی مدرن با عربی ریشه مشترک دارد.
اسپانیایی یکی از شش زبان رسمی سازمان ملل و همینطور از زبانهای رسمی اتحادیه اروپا، اتحادیه آفریقا و بسیاری سازمانهای بینالمللی است. اگرچه اسپانیایی متکلمان بسیاری در جهان دارد، به لحاظ علمی چندان برجسته نیست. با این حال آنها در حوزههای علوم انسانی فعالتر بودهاند. بسیاری این زبان را به نام میگل د سروانتس خالق اثر جاودانهی دن کیشوت، یکی از اولین رمانهای مدرن تاریخ میشناسند.
تاریخچه
مانند بیشتر زبانهایی که بر پایهی زبانهای رومی ساخته شدهاند، اسپانیایی هم از لاتین عامیانه منشعب شد. حوالی 210 پیش از میلاد رومیان شبهجزیره ایبری را فتح کردند و زبان خود را بر زبانهای بومی منطقه تحمیل کردند. اولین اسناد از زبان اسپانیایی مربوط به قرن نهم میلادی است. طی قرون وسطی و پس از آن، این زبان دادوستد زیادی با زبانهای کاتالان، آندلوسی، باسکی، پرتغالی، فرانسه و ایتالیایی داشت. همینطور اعراب مسلمان و ژرمنهای گوت روی آن اثر گذاشتند. برای چهار هزار کلمه با ریشهی عربی در اسپانیایی وجود دارد که هشت درصد دایره لغات این زبان را تشکیل میدهد.
تغییرات زیادی طی قرون پانزده و شانزده میلادی در خصوص این زبان رخ داد. تغییراتی در شیوهی تلفظ به وجود آمد. سال 1492 اولین مجموعه گرامر این زبان منتشر شد که بین تمام زبانهای مدرن اروپایی، قدیمیترین به حساب میآید. در همین قرن میگل د سروانتس اثر جاودانهی خود «دن کیشوت» را منتشر کرد که به شهرتی جهانی رسید. از سوی دیگر، این زبان به همراه کشتیهای اسپانیایی، از اقیانوس اطلس عبور کرد و به قارهی آمریکا رسید. دوران استعمار اسپانیا در مناطق متعدد آمریکایی اتفاق افتاد. همینطور وقتی به دلایل مختلف بومیهای این قاره رو به انقراض رفتند، اسپانیاییهای زیادی در سرتاسر قاره سکونت یافتند. حالا از گینهی استوایی تا نیویورکسیتی، افرادی هستند که به اسپانیایی صحبت کنند.
وجود واژههای عربی در اسپانیایی
اگر یک بار به صحبت کردن یک اسپانیایی به دقت گوش کنید، کلمات آشنای بسیاری به گوش شما خواهد آمد. حتی اگر سادهترین چیزهای این زبان را ندانید، با دانستن کمی عربی (به جز سایر زبانهای غربی) کلمات آشنای بسیاری به گوشتان خواهد آمد.
در سال 92 قمری (714 میلادی) اسپانیا به دست مسلمانان افتاد. تلاشهای بنیامیه در دوران خلافت ولید بن عبدالملک از سه سال قبل آغاز شده بود. آنها به بخش قابلتوجهی از شبهجزیره دست یافتند و نام آن را الآندلس نامیدند. اگرچه عمر بنیامیه دیری نپایید، همچنان مسلمانها تا قرن پانزدهم بخشهایی از آندلس را در اختیار داشتند. سال 1491 که «أبو عبد الله محمد الثاني عشر» امیر گرانادا تسلیم شد، آخرین زمانی بود که منطقهای حتی کوچک در شبهجزیره در اختیار مسلمانان قرار داشت.
بیش از هفتصد سال زندگی در کنار یکدیگر سبب شد واژههای زیادی از عربی به اسپانیایی وارد شود. چیزهایی که به گوش ما هم آشنا است. در ادامه برخی این واژهها را میخوانید:
- کلمات زیادی با a یا al شروع میشوند. مثلا azúcar که به معنی السکر (شکر) است.
- Aceite – لزیت (روغن)
- Aceituna – الزیتون (زیتون)
- Azafrán – الزعفران (زعفران)
- Berenjena – الباذنجان (بادنجان)
- Jarabe – الشراب – شربت
- Limón – ليمون (لیمو)
- Naranja – نارنجی
- Taza – كأس (لیوان)
- Algodón – القطن (پنبه)
- Hasta – حتی (تا وقتی که)
- Alfil – الفیل (فیل)
- Aldea – دهکده
- Almohada – المخده (بالش)
خصوصیات
مهمترین خصوصیات زبان اسپانیولی:
- اینکه به زبانی که در اسپانیا صحبت میشود اسپانیایی بگوییم چندان دقیق نیست. بیش از یک زبان در اسپانیا صحبت میشود. 81 درصد مردم اسپانیا به زبانی صحبت میکنند که نام دقیقتر آن Castilian (کاستیایی) است. هشت درصد کاتالان، چهار درصد والنسیایی، سه درصد گالیسی و یک درصد به باسکی صحبت میکنند. به شکلی که برای ساکنان مادرید، صحبتهای فرد اهل کاتالونیا زیرنویس میشود.
- استرس (تکیهی زبانی) مثل زبان انگلیسی، در اسپانیایی هم نقش ایفا میکند. زبانآموز باید هنگام یاد گرفتن کلم، کاربرد و معنی آن، متوجه تکیه زبانی نیز در آن باشد.
- با no در اسپانیایی میتوان فعل منفی ساخت و این کار را ساده میکند.
- در بیست کشور به اسپانیایی صحبت میشود. از این رو گویشهای این زبان بسیار متنوع هستند.
- لغات در اسپانیایی دارای جنسیت هستند. باید حین یادگیری هر واژه، مانند زبان آلمانی جنسیت آن را نیز حفظ کنید.
- اگر بخصوص ایتالیایی یا پرتغالی و در مجموع باقی زبانهای اروپایی بر مبنای رومی را بلد باشید، در یادگیری اسپانیایی سریعتر خواهید بود.
- شکل نوشتن و خواندن کلمات در اسپانیایی بسیار نزدیک به هم است و این کار را برای زبانآموز راحت میکند. برای مثال اسپانیایی شامل پیچیدگیهای زبان انگلیسی (بر فرض تلفظ مشابه Four و For) نمیشود.
- از قرن هجده تاکنون، آکادمی سلطنتی اسپانیا مسئول زبان اسپانیایی است. این ارگان از زبان حفاظت میکند. برای مثال همین آکادمی قرن هجدهم حرف ñ را به الفبای اسپانیایی اضافه کرد.
- وقتی متنی از انگلیسی به اسپانیایی ترجمه میشود، ممکن است تا 25 درصد طولانیتر شود. برای مثال اصطلاح clockwise به معنی ساعتگرد در انگلیسی را اگر بخواهید به اسپانیایی ترجمه کنید، مرسومترین حالت این است که بگویید en el sentido de las agujas del reloj.
- بازار سفرهای توریستی و مهاجرتی به اسپانیا، حالا بیش از همیشه داغ است. به همین دلیل افراد بسیاری در حال یادگیری اسپانیایی هستند.
آیا اسپانیایی از انگلیسی سخت است؟
نه تنها در قیاس بین اسپانیایی و انگلیسی که در مجموع مقایسه دو زبان از نظر دشواری کار سختی است. حتی در خصوص سختترین زبانها، همچنان کودکان این کشور در سنی مشابه با کودکان کشورهای دیگر شروع به صحبت میکنند. به این معنی که در فضا و شرایط درست، هر زبانی قابل یادگیری است.
با این حال اگر بخواهیم حتما به این سوال جواب بدهیم، میتوان از چند منظر مسئله را بررسی کرد:
- دایره واژگان: کلمات انگلیسی بخصوص برای مسائل پیشپاافتاده، عموماً کوتاهتر هستند. برای مثال Hot در انگلیسی را با caliente در اسپانیایی معادل میکنند. یا pen و bolígrafo.
- گرامر: بیشتر افعال انگلیسی نهایتاً پنج شکل دارند؛ برای مثال: speak, spoke, spoken, speaks, speaking. همینطور میشود از افعال کمکی برای تاکید استفاده کرد یا آنها را منفی کرد؛ مثل have spoken و didn’t speak. در اسپانیایی، گاه افعال در زمانهای متفاوت، به شکلهای متفاوت درمیآیند و متفاوت از ریشهی اصلی میشوند. همینطور واژهها در اسپانیایی جنسیت دارند که این کار را سخت میکند.
- تلفظ: تلفظ کلمات در انگلیسی از اسپانیایی سختتر است. پیچیدگیهای به مراتب بیشتری در این زبان وجود دارد که کار را برای زبانآموز تازهکار سخت میکند.
- نوشتن و خواندن: بین نوشتار و شیوهی خواندن در انگلیسی تفاوت وجود دارد. استثنائات زیاد هستند و باعث دشواری کار میشود. این مشکل در اسپانیایی به مراتب کمتر است.
- قواعد: در اسپانیایی قواعدی گذاشته میشود و تا حد خوبی از آنها دنبالهروی میشود. با این حال گهگاه استثنا به وجود میآید. فعل llegar به معنی رسیدن طبق قواعد باید به صورت llegé تلفظ شود ولی به صورت llegué تلفظ میشود. از سمتی راحتتر میشود در اسپانیایی به لهجهی مقبولی صحبت کرد. استرس کلمات روی سیلاب دوم یا آخر کلمات طولانی است. در انگلیسی مسئله پیچیدهتر است.
فواید یادگیری زبان اسپانیایی
میتوان دلایل متنوعی آورد که یادگیری یک زبان جدید و به طور خاص اسپانیایی کاری بسیار عالی است. این دلایل را لیست میکنیم:
- حتی تنها مسئله مهاجرت به کشوری اسپانیاییزبان نیست. اسپانیاییهای آمریکا (Hispanics) بزرگترین اقلیت زبانی ایالات متحده هستند. بخصوص در نیمهی پایینی ایالات متحده، افراد بسیاری به این زبان صحبت میکنند.
- صحبت کردن به زبانی مثل اسپانیایی در رزومهی شما، نشان از جدیت شما برای یادگیری و تلاش شما جهت یادگیری چیزهای جدید است.
- وقتی اسپانیایی بلد باشید، همیشه میتوانید به عنوان معلم در این حوزه کار کنید.
- با دانستن این زبان به شکلی بسیار راحتتر قادر به مهاجرت یا سفر به کشورهای اسپانیاییزبان (گرفتن ویزا برای آن) هستید.
- هرچه سن بالاتر میرود، ذهن توانایی خود را از دست میدهد. با دانستن زبانهای بیشتر، دیرتر به زوال عقل میرسید.
- دانستن زبان جدید، حالا اسپانیایی یا زبانی دیگر، موجب رشد شخصی شما میشود. با ایدهها و فرهنگهای دیگر آشنا میشوید. این سبب میشود به لحاظ فردی چند فرهنگی شوید و این سبب میشود عضوی کاراتر برای جامعهی خود باشید.
- دانستن اسپانیایی، حتی سبب میشود که در یادگیری انگلیسی و زبانهای شبیه به آن پیشرفت کنید. شباهتهای بسیاری بین زبانهای اروپایی وجود دارد که با هزاران سال همزیستی این مردم کنار یکدیگر به وجود آمده است.
- چون آنگاه قادر خواهید بود کتاب دن کیشوت را به زبان اصلی بخوانید. یا از موسیقی، فیلمها و سریالها به زبان اسپانیایی لذت بیشتری ببرید.
اسپانیا و ایران
برخلاف بیشتر کشورهای مهم اروپایی، ایرانیان و اسپانیاییها به ندرت در طول تاریخ ارتباطی با هم داشتند. یکی از قدیمیترین مشترکات، وقتی بود که ابدون و سنان دو شاهزاده اشکانی پس از قدرتگیری اردشیر بابکان در ایران که منجر به راندن بازماندگان اشکانی از کشور شد، به کاتالونیا مهاجرت کردند. این دو جنگاور بودند و به مردم منطقه فنون رزم آموزش دادند. بعدها کشته شدند، اطراف رم به خاک سپرده شدند و از سوی کلیسای کاتولیک، به عنوان قدیس شناخته میشوند.
گروهی از ایرانیان قفقاز به نام آلانیها دوران امپراطوری روم در اسپانیا ساکن شدند. بعدها وقتی عثمانی به تهدیدکنندهی جدی کشورهای اروپایی تبدیل شد، اسپانیا به ایران به عنوان کشوری با دشمن مشترک نزدیک شد. در دوران شاه اسماعیل صفوی، پادشاه اسپانیا با نامه در خصوص عثمانی با شاه ایران مکاتبه داشت. در دوران شاه طهماسب هم نامههای دوستانه از شاه ایران به اسپانیا فرستاده شد. به گونهای که هماهنگیهایی صورت گرفت تا طرفین از دو سو به عثمانی حمله کنند. با این حال این اتفاق رخ نداد و ایران مجبور به صلح با عثمانی شد.
بعدها اگرچه پرتغالیها به خلیج فارس حمله کردند و جزیره هرمز را مقر خود قرار دادند، اسپانیا در این مسیر آنها را همراهی نکرد. با این حال در همین دوره یک آخوند ایرانی که در سفارت ایران کار میکرد، در مریدای اسپانیا به ضرب چاقو کشته شد. وقتی شاه عباس جزیره هرمز را پس گرفت، رابطه ایران و اسپانیا هم بدتر شد.
برای مدت طولانی اتفاق خاصی در روابط دو کشور رخ نداد. سال 2002 خوزه ماریا آزنار از ایران و همان سال رئیس جمهور خاتمی از اسپانیا دیدن کرد. هشت سال بعد رئیسجمهور احمدینژاد هم راهی اسپانیا شد. از زمان بالا آمدن پروندهی هستهای، سطح روابط دو کشور کاهش یافت.
هیچوقت در مدارس ایران زبان اسپانیایی تدریس نشده است. صدا و سیما سال انتهای سال 2011 میلادی، کانالی تلویزیونی به اسم هیسپانتیوی به زبان اسپانیایی راه اندخت.
یادگیری زبان اسپانیایی
یادگیری زبان اسپانیایی هم مانند هر زبان دیگری، راهکارها و تکنیکهای خاص خود را دارد. برای یادگیری این زبان، بهترین کار این است که به کشوری اسپانیاییزبان بروید و خود را در فرهنگ و مکالمات مردم این کشور غرق کنید. اینطور با سرعت بیشتری قادر به صحبت به این زبان خواهید بود. در واقع این همان شیوهای است که کودک زبانآموزی میکند. با این حال، به دلایل بسیاری برای عمدهی افراد چنین امکانی وجود ندارد.
راهکارهای یادگیری زبان جدید برای کودک و بزرگسال هم متفاوت است. پس مهم است که خود به عنوان یک بزرگسال بخواهید زبان اسپانیایی یاد بگرید یا به دغدغهی این را داشته باشید که کودکتان اسپانیایی یاد بگیرد. در ادامه به هر دو خواهیم پرداخت.
چیز دیگری که باید بدانید این این است که اصرار ورزیدن برای یک راهکار برای یادگیری زبان اسپانیایی کار را دشوار میکند. بهترین شیوه این است که با کمک شیوههای مختلف، به طرق مختلف قوهی یادگیری خود از این زبان را تقویت کنید. در این صورت قادر به یادگیری این زبان در مدت کوتاهتری خواهید بود.
موسسات آموزشی
اگرچه موسسات آموزشی برای آموزش زبان اسپانیایی در ایران نسبت به آموزش انگلیسی کمتر است، همچنان موسسات بسیاری به آموزش اسپانیایی میپردازند.
انیستیوی سروانتس، ارگانی عامالمنفعه است که دولت اسپانیا سال 1991 به وجود آورده است. این ارگان وظیفهی خود دانسته در تمام جهان به اشاعهی زبان و فرهنگ اسپانیایی بپردازد. در 45 کشور، این انیسیتو 88 مرکز افتتاح کرده و به آموزش اسپانیایی به عنوان زبان دوم میپردازد. سروانتس اگرچه مرکز رسمی در ایران ندارد، چند موسسهی ایرانی ادعا دارند که با مجوز سروانتس فعالیت دارند.
همینطور اصطلاحی که باید بشناسید، DELE است. این واژه به معنی دیپلم اسپانیایی به عنوان زبان خارجی مدرکی مشابه تافل و آیلتس است که توسط دولت اسپانیا ترتیب داده شده و موسسهی سروانتس پس از گرفتن امتحان آن را اهدا میکند. این آزمون سطوح مختلفی دارد که از C2 تا A1 متغیر هستند. برخلاف آزمونهای انگلیسی، این مدرک منقضی نمیشود. تنها کانون زبان در حال حاضر این آزمون را در ایران برگزار میکند.
آموزشگاه زبان سروانتس
موسسه زبان اسپانیایی سروانتس با مدیریت دکتر نجیمه شبیری و با استفاده از اساتید ایرانی و بومی از سال 1396 شروع به کار کرد. این موسسه در حال حاضر تنها یک شعبه دارد که در آدرس تهران، جنب پل سید خندان، نرسیده به سهروردی قرار گرفته است. آنها اقدام به برگزاری دورههای ترمیک، فشرده، فوقفشرده و مترجمی تخصصی زبان اسپانیایی میکنند. آنها همینطور اقدام به برگزاری دورههای آنلاین نیز میکنند. موسسهی سروانتس در سایت خود نوشته است:
ما امکان تدریس دوره های آمادگی سطوح از A1 تا C2 برای آزمون DELE را فراهم کردهایم. ما در پی آن هستیم که با تلفیق تخصص اساتید داخلی و اساتید شناخته شده اسپانیایی زبان و برگزاری دوره های ویژه (پخش و نقد فیلم، مکالمه های خیابانی، مکالمه دانشجویی، بحث و بررسی موسیقی اسپانیایی و …) زبان آموزی را به دوره ای جذاب برای آشنایی با فرهنگ، سنن و زبان اسپانیایی تبدیل نماییم. روش تدریس ما براساس مبتنی بر دستورالعمل های موسسه سروانتس است که اهداف کلی و خاصی برای هر دانش آموز دارد. با رویکرد کاربردی و تعاملی: گوش دادن، صحبت کردن، گرامر، درک موسیقی و فیلم …
موسسه زبان گات
مرکز زبان گات سال 1388 با هدف آموزش زبانهای انگلیسی، فرانسه، اسپانیا، ایتالیا، پرتغالی، یونان، سوندی، ارمنی، آلمانی، اوکراینی، هندی، هلندی و … شروع به کار کرد. این موسسه تاکنون بیش از ده هزار زبانآموز تربیت کرده است. گات همینک هفت مرکز دارد. شش مورد از این مراکز در تهران هستند. مرکزی که در خیابان کاشانی در غرب تهران وجود دارد، دفتر مرکزی آنهاست. تنها مرکز خارج از تهران گات نیز در گرگان قرار دارد. دورههای آموزشی گات به صورت آنلاین هم ارائه میشوند. آنها در بخش زبان اسپانیایی در سایت خود نوشتهاند:
گات با بکارگیری اساتید مجرب و حرفه ای و همچنین اساتید Native یا بومی، اقدام به برگزاری دوره های آموزش زبان اسپانیایی در سطوح مختلف به صورت کلاس های گروهی و خصوصی نموده است. آموزشگاه زبان گات با استفاده از متد آموزشی Nuevo Prisma که در 6سطح از مبتدی تا پیشرفته می باشد آموزش را پیش می برد. کتاب Nuevo Prisma جدیدترین و به روز ترین متد موجود آموزش زبان اسپانیایی در سراسر دنیا می باشد که توسط موسسه Edimumen اسپانیا طراحی شده و مطابق با چهارچوب مشترک اروپا و طبق برنامه آموزشی موسسه سروانتس مادرید (cervantes) می باشد.
همچنین برای علاقه مندان به شرکت در آزمون بین المللی سفارت اسپانیا (DELE)، آموزشگاه زبان گات دورههای خاص آمادگی در آزمون را در سطوح مختلف طراحی کرده است. مدرک DELE یا همان دیپلم اسپانیایی مانند دیگر زبانهای اروپایی شامل شش سطح از A1 تا C2 است. لازم به ذکر است که آزمون DELE در بیش از 100 کشور دنیا به طور همزمان و دوبار در سال برگزار می شود: نیمه اول خردادماه و نیمه اول آذر ماه.
کانون زبان ایران
کانون زبان ایران را قدیمیترین موسسه آموزش زبان خارجی ایران معرفی میکنند. این موسسه سال 1304 تحت عنوان انجمن ایران و آمریکا در ایران شروع به کار کرد. مرکز اصلی این موسسه در بیشتر طول خود در خیابان جمهوری و بعد وصال تهران قرار داشت. انجمن مورداشاره بعد از انقلاب منحل شد و به کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان واگذار شد. نام آن نیز به کانون زبان ایران تغییر یافت و سعی شد با الگویی جدید، تدریس زبان ادامه یابد. همینک کانون زبان در 31 استان، 135 شهر و 300 مرکز آموزشی بیش از یک میلیون زبانآموز را تحت پوشش قرار داده است. اسپانیایی یکی از زبانهایی است که در این موسسه تدریس میشود. در این بخشِ سایت کانون زبان، آنها نوشتهاند:
پس از مذاکرات حضوری و مکاتباتی با مؤسسه سروانتس، در خصوص کسب امتیاز برگزاری آزمون بینالمللی اسپانیایی (DELE) که از سال ۹۲ صورت گرفت، کانون زبان ایران به عنوان اولین و تنها مرکز رسمی در ایران از طرف موسسه سروانتس برای برگزاری این امتحانات شناخته شد و آزمون بینالمللی DELE در دو نوبت در سال در سطوح A1 تا C2 در کانون زبان ایران همزمان با بیش از ۱۰۰ کشور جهان برگزار میشود.
ایران مهر
سال 1378 موسسه زبان ایران مهر به همت جمعی از بهترین اساتید زبان در کرج شروع به کار کرد. آنها از سال 1381 فعالیت خود را گسترش دادند و حالا 22 شعبه در سراسر ایران دارند. آنها با شعار «آینده از آنِ توست» به آموزش انگلیسی، فرانسه، آلمانی، اسپانیایی و ترکی استانبولی به ردههای سنی مختلف میپردازند. آنها همینطور، همینک کلاسهای حضوری و آنلاین برگزار میکنند. مدرسان این مجوعه دارای مدارک دانشگاهی عالی و همینطور مدارک بینالمللی تربیت مدرس هستند. آنها در خصوص تدریس به زبان اسپانیایی، در سایت خود نوشتهاند:
دوره آموزش زبان اسپانیایی بزرگسالان در آموزشگاه ایرانمهر، مختص افراد بالای 18 سال است. در این دوره از سری کتابهای SUENA برای تدریس استفاده میشود.
در طول این دوره آموزشی 4 جلد کتاب SUENA (A1 A2,B1,B2,C1) تدریس میشود. همچنین پس از پایان هر کتاب و در آخر تمامی دورهها، مدرک یا گواهی پایان دوره هولگرام دار و قابل استعلام به کلیه زبان آموزان محترم ارائه میشود. لازم به توضیح است که در پایان هر ترم آموزشی، سطح زبان آموز به وسیله آزمونهای کتبی و شفاهی، توسط سوپزوایزر، مورد ارزیابی قرار خواهد گرفت.
موسسه زبان البرز
زبانکده اسپانیایی البرز آریایی نامی بود که سال 1378 در سفارت مکزیک در تهران شروع به کار کرد. با این حال در ادامه این آموزشگاه به فضای خارجی از سفارت منتقل شد. ماریا پوریفیکاسیون گارسیا مدیریت این مجموعه را همینک در اختیار دارد. آنها به عنوان نمایندهی رسمی موسسه سروانتس فعالیت میکنند. البرز در سایت خود توضیح داده است:
روش تدریس استفاده شده در این مرکز بر مبنای چارچوب اروپایی مشترک مرجع برای زبان ها و منطبق با برنامه ی آموزشی موسسه ی سروانتس اسپانیا است. متد آموزشی استفاده شده کتاب های Nuevo Prisma هستند که زبان آموزان را با فرهنگ و زبان اسپانیایی آشنا می کنند و زمینه ی آماده سازی آن ها برای شرکت در آزمون DELE را فراهم می آورند.
زبانکده اسپانیایی البرز آریایی در یک ساختمان متشکل از دو طبقه در تهران، شهرک غرب، بلوار دریا واقع شده است. در طبقه ی اول ۳ کلاس (سانتیاگو دِ کُمپوستلا، مالاگا و مادرید)، واحد ثبت نام و سالن اساتید و در طبقه ی دوم ۳ کلاس (مکزیک، هاوانا و بوئنوس آیرس) و یک سالن چند منظوره قرار دارند.
نرمافزارهای آموزش زبان اسپانیایی
امروزه نرمافزارهای آموزش زبان، نقشی مهم در زمینهی آموزش ایفا میکنند. به دلیل ماهیت اپلیکیشنهای موبایل و دسترسی همیشگی آنها، این شیوه به یکی از شیوههای محبوب و کارا تبدیل شده است. این بین زبان اسپانیایی هم متفاوت نیست. اپلیکیشنهای مشهوری وجود دارند که میتوانید در آنها به یادگیری زبان اسپانیایی بر مبنای انگلیسی یا فارسی بپردازید. با چند مورد از آنها آشنا خواهید شد.
دولینگو
دولینگو (دوئولینگو) اپلیکیشن محبوبی است که سال 2011 برای اولیه مرتبه منتشر شد. این نرمافزار برای دانلود در سیستم عاملهای اندروید و IOS در دسترس است. این اپ توانست در دوازده سال اخیر خود را به عنوان یکی از محبوبترین نرمافزارهای موبایل در زمینه آموزش زبانهای مختلف تبدیل کند. اپلیکیشن دولینگو بیش از پنجاه میلیون کاربر دارد و ارزش کمپانی آن به بیش از نیم میلیارد دلار رسیده است. همینطور تعداد زبانهای قابل آموزش در دولینگو از چهل زبان گذشته است. دولینگو فاقد زبان فارسی است. با این حال آموزش زبان اسپانیایی در این اپلیکیشن بر مبنای زبان انگلیسی، بسیار کارآمد است. شما میتوانید با انتخاب انگلیسی به عنوان زبان نخست و اسپانیایی به عنوان زبان مدنظر برای آموزش، به تقویت هر دو بپردازید.
Mondly
موندلی یک برند آموزشی در فضایِ تکنولوژی است که از سال 2014 شروع به کار کرده است. بیش از همه، این برند به نرمافزار آموزش زبان خود شناخته میشود که در آن 33 زبان آموزش داده میشود. فارسی یکی از زبانهای موندلی است و از این جهت برای کاربران ایرانی جالبتوجه است. سازندگان این برند رومانیایی هستند، هرچند از سال 2022 دفتر مرکزی خود را به لندن منتقل کردهاند. موندلی از طریق وب، اندروید و IOS در دسترس است. شما قادر به یادگیری زبان اسپانیایی با کمک زبان فارسی یا انگلیسی در این نرمافزار هستید.
Pimsleur
پیمزلر یکی دیگر از اپلیکیشنهای معروف آموزش زبان است. این برند، توسط «سایمون و شوستر» که نامی معروف در بین نشرهای مهم آمریکا است، مدیریت میشود. اپلیکیشن پیمزلر، شیوهی خاص خود را در زمینه آموزش زبان زبان دارد. آنها بیشتر از پنجاه زبان را در لیست دارند که قادر به یادگیری هرکدام از آنها هستید. همینطور اسپانیایی به چندین زبان در این اپلیکیشن تدریس میشود. در کنار فرانسه، ایتالیایی، اسپانیایی و زبانهای دیگر، فارسی هم جایی بین زبانهای پیمزلر دارد.
چرب زبان
چربزبان کاری از موسسه آموزش زبان و تندخوانی نصرت است. آنها در سایت رسمی خود ادعا میکنند که دوبرابر سریعتر از هر اپلیکیشنی، به آموزش زبانهای خارجه میپردازند؛ ادعایی که قابل اثبات نیست و نمیتواند درست باشد. این اپلیکیشن تنها برای دانلود اندروید در دسترس است. به این معنی که نسخهای برای IOS آن معرفی نشده است. چربزبان نزدیک به یک دهه است که به آموزش زبان آلمانی میپردازد.
اسپانیایی را قورت بده
اپلیکیشنی ایرانی است که به آموزش زبان اسپانیایی میپردازد. این اپلیکیشن با بازی و سرگرمی، سعی میکند به هر سنی زبان را آموزش دهد. بیشتر تمرکز سازندگان این اپ به نسبت ساده، آموزش دایره لغات اسپانیایی است.
کتاب خودآموز
برخی افراد با خواندن کتاب راحتتر یاد میگیرند. این شیوه اگرچه سنتی است و ممکن است در زمینهی یادگیری تلفظ کمک زیادی نکند، همچنان به قوت خود طرفدار دارد. توصیه میشود برای این منظور سراغ کتابهایی بروید که لوحفشرده نیز دارند.
اسپانیایی در سفر
مجموعه کتاب «در سفر» به زبانهای مختلفی جمعآوری شده است. از این بین کتاب «اسپانیایی در سفر» به قلم عاطفه تجلی جولنگرودی و مجید مهتدی حقیقی جمعآوری شده است. تمرکز این کتاب مانند کتب مشابه آن، بیشتر یادگیری مکالمات روزمره به زبان اسپانیایی است. به این صورت که اگر کسی قصد سفر تفریحی یا کاری به کشوری اسپانیاییزبان را داشته باشد، بتوانید گامهای نخست را با کمک این کتاب بردارد. در این کتاب، با موقعیتهای متفاوتی که ممکن است پیش بیاید آشنا میشوید. برای مثال موقع خرید از سوپرمارکت، در مواجهه با مسئولین فرودگاه یا درخواست کمک از پلیس. کتاب با کمک یک لوح فشرده داده میشود که در زمینهی تلفظ میتواند مفید واقع شود.
کتاب خودآموز مکالمه اسپانیایی در 90 روز
نشر آذران با «شیوه نصرت» اقدام به نگارش و چاپ کتابی به اسم خودآموز مکالمه اسپانیایی در 90 روز کرده است. در این کتاب، دستور زبان، مکالمات روزمره، تلفظ لغات و اصطلاحات زبان اسپانیایی آموزش داده میشود. کتاب شامل نود درس میشود که برای مطالعه به صورت نود روز، میتواند مفید واقع شود. این کتاب با یک لوح فشرده عرضه میشود که تمرکز آن روی مسئلهی تلفظ است. کتاب شامل اصطلاحات پرکاربرد در خصوص خرید از سوپر مارکت، اوقات فراغت، سینما، دانشگاه و … میپردازد. فرهنگ امیرانی این کتاب 692 صفحهای را تالیف کرده است.
فیلم و سریال
به طور حتم، تماشای فیلم و سریالهای اسپانیایی زبان میتواند تاثیری مهم روی یادگیری شما بگذارد.
- سریال Money Heist: سریالی اسپانیاییزبان بود که نتفلیکس ساخت و محبوب بسیاری پیدا کرد. ماجرای این سریال مربوط به سرقتی کلان و مسائل مربوط به آن است.
- سریال Narcos: یکی دیگر از شاهکارهای نتفلیکس بود که به طور خاص روی مسئلهی کارتلهای مواد مخدر کلمبیا و بعد مکزیک در دهههای 80 و 90 تمرکز داشت.
- سریال Merlí: بین 2015 تا 2018 پخش شد. در مورد یک مدرسه و معلم فلسفهای بود که سعی داشت چیزهایی از زندگی و عشق به دانشآموزان یاد دهد.
- فیلم While at War: فیلمی از آلخاندرو آمنابار که به ماجرای چگونگی قدرتگیری فاشیستها در اسپانیایی قرن بیستم میپردازد.
- فیلم The Sea Inside: فیلمی دیگر از آمنابار است که این بار به مسئلهی یک فرد معلول که خواستار مرگ راحت است میپردازد. خاویر باردم نقش اصلی این فیلم است.
- فیلم Wild Tales: فیلمی آرژانتینی از دامیان زیفرون به صورت اپیزودیک است که به طور کلی روی مسئلهی انتقام متمرکز است.
- فیلم Amores perros: به معنی عشق سگی، یکی از ساختههای آلخاندرو ایناریتو است. ماجرا مربوط به سه داستان نامربوط است که با یک تصادف در مکزیکوسیتی به هم مربوط میشوند.
- فیلم All About My Mother: فیلمی از پدرو آلمودوار که به جایزه اسکار بهترین فیلم غیرانگلیسیزبان نیز رسید.
- فیلم The Secret in Their Eyes: فیلمی آرژاننتینی بود که برنده جایزه اسکار هم شد.
- فیلم Argentina, 1985: فیلمی آرژانتینی است که اخیراً منتشر شده و به ماجرای دادگاهی شدن دیکتاتورهای نظامی سابق این کشور میپردازد.
- فیلم Roma: فیلمی مکزیکی بود که به زبان اسپانیایی آلفونسو کوارون ساخته شد و به جایزه اسکار رسید.
- فیلم God’s Crooked Lines: از فیلمهای جدید سینمای اسپانیا است.
آموزش اسپانیایی به کودک
اولین سوالی که پیش میآید، این است که آیا آموزش زبان جدید، به طور خاص اسپانیایی به کودکان درست است؟ یا اگر میتوان به کودک زبان جدید یاد داد، چه سنی مناسب این کار است؟ میتوان به این سوالات به شکل زیر پاسخ داد:
این سوالی است که والدین زیادی دارند. جواب مثبت است؛ شما میتوانید به کودکان زبان دوم را آموزش دهید. نتایج تحقیقات مختلف، از ایدهی آموزش زبان در سنین پایین به کودکان به دشت دفاع میکنند. بخصوص چون هرچه بزرگتر میشویم، سختتر قادر به یادگیری زبان دوم خواهیم بود. اما در کودکی، آمادهی گرفتن چنین اطلاعاتی هستیم. میتوان این مسئله را به سالهای بعد موکول کرد اما هرچه سن بالاتر برود، یادگیری سختتر میشد.
البته اینکه کودکان ممکن است در ابتدا کمی سردرگم شوند هم حقیقت دارد. وقتی دو برچسب مختلف بر چیزها در ذهن بچه زده شود، یا نیاز داشته باشند با افراد مختلف به زبانهای گوناگون صحبت کنند، گیج میشوند. کاملا طبیعی است که کودک، گرامر و ساختار یک زبان را با دیگری قاطی کند و در جملهبندی به اشتباه بیفتد. این نه یک اختلال که امری طبیعی است. حتی ممکن است کودک وقتی در حال یادگیری زبان دوم است، مدتی به حالت سکوت فرو برود تا با آن زبان جدید اخت شود. این میتواند چند هفته تا یک سال به طول بینجامد. این موارد، رفتهرفته کنار میروند.
یادگیری زبان دوم، باعث افزایش خلاقیت، مهارت تفکر انتقادی و انعطاف ذهنی کودک میشود. سالهای پیش از شروع دبستان، بخصوص سه سال اول بعد از تولد، مهمترین سالها در زندگی انسان هستند. اینجا جایی است که پایههای نگرش، تفکر و یادگیری گذاشته میشود. استفاده از این موهبت طبیعی، باعث میشود که یادگیری زبان دوم ساده شود. هرچه زبانآموز به لحاظ سنی کوچکتر باشد، توانایی بیشتری برای یادگیری تلفظها و تلاش برای ساخت صداهای جدید دارد. به بیانی دیگر، سنین سه یا چهار سالگی، آنها قادر هستند در قالب بازی، اطلاعات جدید در زمینهی زبان دوم به دست بیاورند.
راهکارهای آموزش زبان اسپانیایی به کودک
برخلاف بزرگسال که منفعت دانستن زبان جدید را متوجه میشود، کودک چنین تواناییای ندارد. باید مسئله را برای او جذاب کنید و باعث شوید آهستهآهسته با زبان جدید اخت شود. میتوان با کمک تکنیکهایی که در ادامه بر میشماریم، زبان اسپانیایی را به کودک آموزش دهید:
- اهداف بامزه انتخاب کنید: انتخاب اهدافی کوتاهمدت، تاثیری مهم در گرفتن انگیزه دارد. همینطور محول کردن وظایفی کوچک، تشویقشان بابت رسیدن به هدف و یافتن چالش بعدی در کنار هم.
- تشویق: تشویق و دادن جایزه را باید به صورت محدود برای دستاوردهای مهم باقی نگه داشت. در بیشتر وارد تشویق کلامی کفایت میکند.
- مکالمات معنیدار: مکالمات دو نفرهی عمیق با کودک به گرفتن انگیزه توسط او کمک میکند. وقتی کودک را مینشانید و در مورد اهمیت بالای مطلبی توضیح میدهید، او واکنش مثبت نشان میدهد.
- در نظر گرفتن تواناییها: همهی بچهها تواناییهایی یکسان ندارند. پس به جای تمرکز روی دستاوردها، روی تلاشی که بچه نشان داده متمرکز شوید. بچه اگر انگیزهی خود را حفظ کند و به تلاش ادامه دهد، به نتیجهی مدنظر میرسد.
- صحبت به زبان دوم: سعی کنید با کودک به اسپانیایی صحبت کنید و به او احساس راحتی بدهید.
- با هم انجام دهید: وقتی کودک مشغول یادگیری زبان است، کنار او باشید. شما هم حالتی از یادگیری به خود بگیرید.
- یادگیری را سرگرمکننده نگه دارید: با هم کتاب بخوانید، غذا درست کنید و تجربیاتت دیگری انجام دهید که باعث شود از زبان دوم در این بین استفاده کنید.
- با هم بیرون بروید: با فرزندتان برای پیادهروی بروید و نامِ هرتعداد اشیا که میبینید را سعی کنید با زبان دوم به یاد بیاورید.
- ارتباط با دیگران: وقتی کودک در معرض کودک دیگری قرار میگیرد که او هم مشغول یادگیری زبانی یکسان است، به پیشرفت او کمک میشود.
- آواز بخوانید: خواندن جملات و حتی تکهآهنگها به آواز کمک بسیاری به کودک جهت یادگیری میکند.
ابزارهای آموزش اسپانیایی به کودک
در ایران چندین موسسه وجود دارند که اقدام به آموزش اسپانیایی به کودک میکنند:
- آموزشگاه زبان اسپانیایی سپهرکهکشان: برای کودکان 10 تا 14 سال با متد آموزشی Espacio Joven و پنج کتابی که این عنوان منتشر کرده، به تدریس میپردازد.
- آموزشگاه تیکا: با کمک کتابهای Clan 7 con ¡Hola, amigos! و Lola y Leo به تدریس خصوصی و آنلاین اسپانیایی میپردازند. این دورهها از شش سالگی به بالا در دسترس است.
- موسسه ایران مهر: این موسسه با کمک 4 جلد کتاب CLAN 7 (1,2,3,4) برای کودکان هفت تا 12 سال دورهی آموزشی برگزار میکند.
یک سری کتاب در بازار وجود دارد که طوری طراحی شده که بتوانید در خانه به کودک زبان اسپانیایی یاد بدهید:
- کتاب آموزش زبان اسپانیایی برای کودکان، عصر اندیشه، سارا تابنده
- مجموعه کتابهای لولا و لئو (Lola y Leo)
- مجموعه کتابهای Clan 7 con ¡Hola, amigos!
- آموزش زبان اسپانیایی برای کودکان و نوجوانان، نشر جنگل
نرمافزارهایی برای نصب روی گوشی هم وجود دارد که میتوانید از آنها بهره ببرید:
- Gus on the Go
- Spanish School Bus
- Fun Spanish by Study Cat
- DinoLingo
- FluentU
- Boukili
- StoryToys Red Riding Hood
- Who Is It?
جمعبندی
در مجموع باید اشاره کرد که یادگیری زبان اسپانیایی مانند سایر زبانها هیچ جای ترس ندارد. این زبان هم مانند هر زبان دیگری قابل یادگیری است. اگرچه یادگیری کامل این زبان به مانند کسی که زبان مادریاش اسپانیایی باشد ممکن است سالها به طول بینجامد، یادگیری ابتدایی برای مکالمهای قابلقبول به اسپانیایی میتواند طی چند ماه حاصل شود. شما با ممارست و تلاش قادر به این کار خواهید بود. تنها لازم است در این زبان غوطهور شوید. با کمک تمام راههای گفته شده یعنی موسسات، کتابها، فیلمها و راههای دیگر، میتوانید به اهداف مدنظر خود برسید.
سوالات پرتکرار
بستگی به تواناییهای هر فرد دارد. این زبان به نسبت انگلیسی، در زمینههایی راحتتر و در زمینههایی سختتر است.
سخنوران به انگلیسی، اسپانیایی را راحتتر میدانند. این زبان سرراستتر است. وقتی اصول آن را یاد میگیرید، در ادامه کمتر سورپرایز میشوید. فرانسه این بین پیچیدهترین زبان است، بخصوص اگر قصد دارید آن را در حد پیشرفته یاد بگیرید. آلمانی جایی بین این دو قرار میگیرد.
برای یک جوان در دههی سوم زندگی با ممارست بالا، پس از شش ماه میتواند تا حد خوبی نسبت به این زبان تسلط پیدا کند. برای این کار باید روزی سه ساعت وقت بگذارید. اگر روزی یک ساعت وقت بگذارید، این کار 18 ماه طول خواهد کشید. دو عامل میتواند این زبان را کوتاه یا بلند کند. عامل اول میزان تسلط شما به زبانهای همخانواده است. اگر به انگلیسی یا ایتالیایی تسلط دارید، این زمان کوتاه میشود. سن هم عامل مهم دیگر است. در سن پایینتر یادگیری سریعتر و در سن بالا یادگیری سختتر است.
بین سی تا چهل درصد واژههای انگلیسی و اسپانیایی کاملاً مشابه یا شبیه به یکدیگر (دارای ریشهی مشترک) هستند. همینطور گرامر این دو زبان تا حد بالایی به هم نزدیک است.
این دو زبان تا نود درصد شبیه به هم هستند.
اسپانیا، آرژانتین، مکزیک، شیلی، کلمبیا، کاستاریکا، کوبا، اکوادور، السالوادور، گینه استوایی، پاناما، پرو، پاراگوئه، اروگوئه، ونزوئلا و …
نظرات کاربران